08-19-2007, 08:47 PM
Quote:Ok.... thanx...
now explain surah Fath.
how اذا is used here as "when" or am i wrong? :)
Bismillah
Alsalamo alykom
No you are not wrong
I refer to many translations,and I found that all translate "إذا"as "when".
some words (like إذ and لما)are used to define the time,I think it should be translated as "when".
some words (like لو and ان )are used to join two sentences,the first one is necessary for occuring
the second.I think it should be translated as"if".
"إذا"is used to define the time (in the future),and at the same time to join two sentences,the first
one is necessary for occuring the second.I thought that it should be translated as"if",but i was wrong.
I apology for this mistake.
Thank you .