Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
Insh a Allah, here we will explain rules as they come through the course of lessons.
Now for u to say for example I want to eat
U would just say
أريد أن آكل
ureed an aakul
u don’t need to say
أنا أريد أن آكل
ana ureed an aakul
You skip the pronoun
تريد أن تآكل
tureed an ta-akul
يريد أن يأكل
ureed an ya-akul
نريد أن نأكل
nureed an – na-akul
So the alef at the beginning would imply that u r talking about yourself, the ta indicates you r referring to a singular female.
The ya indicates talking about a singular male, the noun indicates we.
So to make it more simple:
The prefix for the present tense:
alef = I
ya = he
ta = she
noun = we
As for the past tense, it takes a suffix as follows:
أكلت
akaltu
I ate
أكل
akala
he ate
أكلت
akalat
she ate
أكلنا
akalna
we ate
أكلوا
akalou
they ate
Posts: 133
Threads: 61
Joined: Sep 2002
Reputation:
0
some words for i eat, i sit, start with a
other words for i love, i want, start with u
is there a rule for the difference?
Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
As Salam Alykom Akhi Raafi
Ahlan wa Sahlan, it is good to see u hear despite your busy schedule. Let me clear something first, r u talking about this post or in general from your experience. Any way I will try to explain something here Insh a Allah
It depends on the harka Raafi (tashkeel)
for ex.
أريد أن آكل
ureed an aakul
While
أجلس
sit
would be
ajles
أحب أن
uheb an
I love to
the alef has a damah
Was this helpful???
Posts: 133
Threads: 61
Joined: Sep 2002
Reputation:
0
طبعآ
و لكن
if i want, its ureed
what is areed?
if its i love, it uhibb
what is ahibb?
if its sit, its ijlis
what is ajlis or ujlis?
akul is i eat
what is ikul or ukul?
i know, a'raf
what is u'raf or i'raf?
Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
Possession form:
كتابى
ketaby
my book
كتابك
ketabuk
your book
كتابه
ketabuh
his book
كتابها
ketabuha
her book
كتابنا
ketabuna
our book
كتابهم
ketabuhum
their book (for both feminine and masculin plrural)
From the above mention, we derive the following:
The suffix changes with the change of the implied pronoun:
It is:
ى for mine
ك for yours
ه for his
ها for hers
نا for ours
هم for theirs
Let us do another example and then I will ask u to do some examples yourselves
أم
mother
أمى
my mother
ummi
أمك
your mother
ummuki (addressing a female) / ummuka (addressing a male)
أمها
her mother
ummuha
امه
ummuhu
his mother
أمنا
ummuna
our mother
أمهم
ummuhum
their mother
You may choose a word and apply the rule and see how it works here.
I will suggest some basic simple words:
بيت = bayt (house) - مدرسة = madrasah (school) - جامعة = jame`ah (university) - ملابس = malabes (clothes)
Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
[b:e08422620b]As Salam Alykom
Here we will explain the preference adjective:
When u compare between two things saying for example I am stronger than u:
Strong= قوى
أنا أقوى منك
I am stronger than u
ana aqwa minka
Tall= طويل
انا أطول من أختى
I am taller than my sister
ana atwal min ukhti
Short= قصير
إيمان أقصر من عبد الله
Eman is shorter than Abdullah
Eman aqsar min Abdullah
Old = كبير
أحمد أكبر من على
Ahmed is older than Ali
Ahmed akbar min Ali
أنا أكبر منك
Ana akbar minka
I am older than you
Large = كبير
هذا البناء أكبر من بيتى
This building is larger than my house
Hadhal bena-a akbar min bayti
To make this simple, u take the adjective and change it to the sound of أفعل afa`al and the rule is called أفعل تفضيل
afa`al tafdeel
To make sure u understood this rule, pls give me the preference adjectives of:
جميل، صغير، قبيح، واسع[/b:e08422620b][/size:e08422620b]
Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
as salam alykom
Insh a Allah we will explain the negatives:
ليس لم لا لن ما
laysa, lam, la, lan, and ma
About ليس
laysa does change with the pronoun but in a different form:
let us take examples from Quran:
وإن جاهداك على أن تشرك بى ما ليس لك به علم"
سورة لقمان 15
"But if they (both) strive with you to make you join in worship with Me othersthat of which you have no knowledge " (Quran 31:15). The underlined part is where ليس lays is acting.
"Wa-in jahadaka AAala an tushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun ". So ma laysa here would be of which u have no.
ليست for feminine u use laysat
ex: القطة ليست جملية
Alqettah laysat jameelah
The cat is not pretty
السيارة ليست أمام المنزل
Alasayarh laysat amael manzel
The car is not in front of the house
وقالت اليهود ليست النصارى على شئ
البقرة 113
"The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion);"
"Waqalati alyahoodu laysati alnnasara AAala shay-in "
The pronoun here is feminine (yahood) u may notice it from qalat, therefore we used laysat. The literal meaning is they are not.
ليسوا they are not
ليسوا سواء من أهل الكتاب
آل عمران 113
"Not all of them are alike; a party of the people of the Scripture " (Quran 3:113)
"Laysoo sawaan min ahli alkitabi "
لستم you are not
ولا تيمموا الخبيث منه تنفقون ولستم بأخذيه إلا أن تغمضو افيه
البقرة 267
"and do not aim at that which is bad to spend from it, (though) you would not accept it save if you close your eyes" (Quran 2: 267)
"wala tayammamoo alkhabeetha minhu tunfiqoona walastum bi-akhitheehi illa an tughmidoo feehi "
لست you are not
ولا تقولوا لمن ألقى إليك السلام لست مؤمنا
النساء 94
"and say not to anyone who greets you (by embracing Islâm): "You are not a believer"; (Quran 4:94)
Now when u use it in a question form it comes like this:
ألست قادر على أن تحمل الطاولة
Aren't u able to carry the table
alsat qader a`ala-an tahmel ettawelah
وإذ أخذ ربك من بنى آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم ألست بربكم قالوا بلى شهدنا
الأعراف 172
"And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam’s loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying): "Am I not your Lord?" They said: "Yes! We testify," (Quran 7:172)
"Wa-ith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo bala shahidna "
أليس is another form of putting a question using lays: alaysa
أسرع المشى أليس البيت قريب
hurry up, isn't the house close?
إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب
هود 81
"will afflict her. Indeed, morning is their appointed time. Is not the morning near?" (Quran 11:81)
"inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin"
Posts: 7,440
Threads: 859
Joined: Aug 2002
Reputation:
0
ما ma negates something in the past just like lam
As in Ayah 67 of Surat Al Emran:” ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركين”
If u look at it it means Ibraheem was not. As if u would say لم يكن " Abraham was not a Jew nor yet a Christian;"
So to put it in a simple form:
لا la is نهى nay do not do
لم lam and ما ma negates something in the past: لم أقرأ ما قرأت lam aqra-a / ma qara-at
لن is a challenge to one who would not be able to do something
لن تستطيع أن تحمل الطاولة
lan tastaee`a an tahmel atawellah
you will not be able to carry the table