Various Rules - Printable Version +- Forums (https://bb.islamsms.com) +-- Forum: ENGLISH (https://bb.islamsms.com/forumdisplay.php?fid=5) +--- Forum: Learning Arabic (https://bb.islamsms.com/forumdisplay.php?fid=20) +--- Thread: Various Rules (/showthread.php?tid=9947) Pages:
1
2
|
Various Rules - Muslimah - 07-26-2003 Insh a Allah, here we will explain rules as they come through the course of lessons. Now for u to say for example I want to eat U would just say أريد أن آكل ureed an aakul u don’t need to say أنا أريد أن آكل ana ureed an aakul You skip the pronoun تريد أن تآكل tureed an ta-akul يريد أن يأكل ureed an ya-akul نريد أن نأكل nureed an – na-akul So the alef at the beginning would imply that u r talking about yourself, the ta indicates you r referring to a singular female. The ya indicates talking about a singular male, the noun indicates we. So to make it more simple: The prefix for the present tense: alef = I ya = he ta = she noun = we As for the past tense, it takes a suffix as follows: أكلت akaltu I ate أكل akala he ate أكلت akalat she ate أكلنا akalna we ate أكلوا akalou they ate Various Rules - AbuMubarak - 07-27-2003 شكرآ أختي Various Rules - AbuMubarak - 07-27-2003 some words for i eat, i sit, start with a other words for i love, i want, start with u is there a rule for the difference? Various Rules - Muslimah - 07-27-2003 As Salam Alykom Akhi Raafi Ahlan wa Sahlan, it is good to see u hear despite your busy schedule. Let me clear something first, r u talking about this post or in general from your experience. Any way I will try to explain something here Insh a Allah It depends on the harka Raafi (tashkeel) for ex. أريد أن آكل ureed an aakul While أجلس sit would be ajles أحب أن uheb an I love to the alef has a damah Was this helpful??? Various Rules - AbuMubarak - 07-27-2003 طبعآ و لكن if i want, its ureed what is areed? if its i love, it uhibb what is ahibb? if its sit, its ijlis what is ajlis or ujlis? akul is i eat what is ikul or ukul? i know, a'raf what is u'raf or i'raf? Various Rules - Muslimah - 07-27-2003 Quote:طبعآو لكن Various Rules - Muslimah - 07-31-2003 Possession form: كتابى ketaby my book كتابك ketabuk your book كتابه ketabuh his book كتابها ketabuha her book كتابنا ketabuna our book كتابهم ketabuhum their book (for both feminine and masculin plrural) From the above mention, we derive the following: The suffix changes with the change of the implied pronoun: It is: ى for mine ك for yours ه for his ها for hers نا for ours هم for theirs Let us do another example and then I will ask u to do some examples yourselves أم mother أمى my mother ummi أمك your mother ummuki (addressing a female) / ummuka (addressing a male) أمها her mother ummuha امه ummuhu his mother أمنا ummuna our mother أمهم ummuhum their mother You may choose a word and apply the rule and see how it works here. I will suggest some basic simple words: بيت = bayt (house) - مدرسة = madrasah (school) - جامعة = jame`ah (university) - ملابس = malabes (clothes) Various Rules - Muslimah - 08-06-2003 [b:e08422620b]As Salam Alykom Here we will explain the preference adjective: When u compare between two things saying for example I am stronger than u: Strong= قوى أنا أقوى منك I am stronger than u ana aqwa minka Tall= طويل انا أطول من أختى I am taller than my sister ana atwal min ukhti Short= قصير إيمان أقصر من عبد الله Eman is shorter than Abdullah Eman aqsar min Abdullah Old = كبير أحمد أكبر من على Ahmed is older than Ali Ahmed akbar min Ali أنا أكبر منك Ana akbar minka I am older than you Large = كبير هذا البناء أكبر من بيتى This building is larger than my house Hadhal bena-a akbar min bayti To make this simple, u take the adjective and change it to the sound of أفعل afa`al and the rule is called أفعل تفضيل afa`al tafdeel To make sure u understood this rule, pls give me the preference adjectives of: جميل، صغير، قبيح، واسع[/b:e08422620b][/size:e08422620b] Various Rules - Muslimah - 08-09-2003 as salam alykom Insh a Allah we will explain the negatives: ليس لم لا لن ما laysa, lam, la, lan, and ma About ليس laysa does change with the pronoun but in a different form: let us take examples from Quran: وإن جاهداك على أن تشرك بى ما ليس لك به علم" سورة لقمان 15 "But if they (both) strive with you to make you join in worship with Me othersthat of which you have no knowledge " (Quran 31:15). The underlined part is where ليس lays is acting. "Wa-in jahadaka AAala an tushrika bee ma laysa laka bihi AAilmun ". So ma laysa here would be of which u have no. ليست for feminine u use laysat ex: القطة ليست جملية Alqettah laysat jameelah The cat is not pretty السيارة ليست أمام المنزل Alasayarh laysat amael manzel The car is not in front of the house وقالت اليهود ليست النصارى على شئ البقرة 113 "The Jews said that the Christians follow nothing (i.e. are not on the right religion);" "Waqalati alyahoodu laysati alnnasara AAala shay-in " The pronoun here is feminine (yahood) u may notice it from qalat, therefore we used laysat. The literal meaning is they are not. ليسوا they are not ليسوا سواء من أهل الكتاب آل عمران 113 "Not all of them are alike; a party of the people of the Scripture " (Quran 3:113) "Laysoo sawaan min ahli alkitabi " لستم you are not ولا تيمموا الخبيث منه تنفقون ولستم بأخذيه إلا أن تغمضو افيه البقرة 267 "and do not aim at that which is bad to spend from it, (though) you would not accept it save if you close your eyes" (Quran 2: 267) "wala tayammamoo alkhabeetha minhu tunfiqoona walastum bi-akhitheehi illa an tughmidoo feehi " لست you are not ولا تقولوا لمن ألقى إليك السلام لست مؤمنا النساء 94 "and say not to anyone who greets you (by embracing Islâm): "You are not a believer"; (Quran 4:94) Now when u use it in a question form it comes like this: ألست قادر على أن تحمل الطاولة Aren't u able to carry the table alsat qader a`ala-an tahmel ettawelah وإذ أخذ ربك من بنى آدم من ظهورهم ذريتهم وأشهدهم على أنفسهم ألست بربكم قالوا بلى شهدنا الأعراف 172 "And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam’s loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying): "Am I not your Lord?" They said: "Yes! We testify," (Quran 7:172) "Wa-ith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo bala shahidna " أليس is another form of putting a question using lays: alaysa أسرع المشى أليس البيت قريب hurry up, isn't the house close? إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب هود 81 "will afflict her. Indeed, morning is their appointed time. Is not the morning near?" (Quran 11:81) "inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin" Various Rules - Muslimah - 08-09-2003 ما ma negates something in the past just like lam As in Ayah 67 of Surat Al Emran:” ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركين” If u look at it it means Ibraheem was not. As if u would say لم يكن " Abraham was not a Jew nor yet a Christian;" So to put it in a simple form: لا la is نهى nay do not do لم lam and ما ma negates something in the past: لم أقرأ ما قرأت lam aqra-a / ma qara-at لن is a challenge to one who would not be able to do something لن تستطيع أن تحمل الطاولة lan tastaee`a an tahmel atawellah you will not be able to carry the table |