07-12-2007, 07:28 PM
In His Name the Most High,
Salamun Alaikum
I spent an afternoon in the library and thoroughly researched the word "Innama".
Hadji is right about "innama" qualifying previous statements here is a quote From "Arabic Grammar" by GM Wickens defining the word Innama.
Quote: Only, Simply ; (Qualifies not the word or phrase immediately following it but the one beyond that "That came to it only after...........)
So the Phrase "Innama Yureed Allah" following the rules of Arabic Grammar qualifies the statement before, hence the statement "Innama Yureed Allah" is addressing something concerning the wives.
However interestingly "Innama" carries a number of meanings, here are a few
A New Arabic Grammar Haywood, Nahmad 1965
Quote:Indeed, In truth, Only(strongly affirmative particle)
Hans Wehr Dictionary 4th Edition 1979
Quote:Nothing, But; Rather, Much More, On the Contrary
Al-Mawrid Dictionary, Baalbak
Quote:Verily, Truly, Indeed, But, However, Yet, Rather, On the Contrary.
Notice the additional meanings <b>But, Rather, On the Contrary, However, Yet</b> which all carry the same meaning of negating a quality in a previous statement by strongly affirming a quality in the next statement. So if we translate 33:33 using these meanings we could render it as follows:
And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the ignorance of yore; and keep up prayer, and pay the poor-rate, and obey Allah and His Messenger. Allah <b>on the contrary</b> desires to keep away the uncleanness from you, O people of the House! and to purify you a (thorough) purifying.
And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the ignorance of yore; and keep up prayer, and pay the poor-rate, and obey Allah and His Messenger. Allah <b>however</b> desires to keep away the uncleanness from you, O people of the House! and to purify you a (thorough) purifying.
And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the ignorance of yore; and keep up prayer, and pay the poor-rate, and obey Allah and His Messenger. Allah <b>rather</b> desires to keep away the uncleanness from you, O people of the House! and to purify you a (thorough) purifying.
Hence "innama" if used with these meanings can actually be used to disqualify the wives of the Prophet from AhlulBayt and this according to all the books I have read is a correct possible grammatical interpretation.